Symbole | Symbols
Sollten Sie auf einen oder mehrere Stoffe allergisch reagieren,
wenden Sie sich bitte an unser Servicepersonal.
If you are allergic to one or more substances, please inform the service staff.
Wir sind Ihnen bei der Auswahl gern behilflich
und lassen uns etwas einfallen.
Keiner geht bei uns hungrig nach Hause!
We are happy to help you and will come up with an alternative.
Nobody goes home from here hungry!
Vorne weg | Appetizers
Kürbiscremesuppe
mit Kokosmilch, feiner Ingwernote und Kürbisöl
Creamy Pumpkin Soup
with coconut milk, fine touch of ginger and pumpkin oil
F, L, N, H
6,90 €
Feines Würzfleisch vom Weiderind
mit Zitrone und Baguette
Fine Beef Ragout
with lemon and baguette
A,G,D,0,L,F
9,10 €
Grillkäse von der Kuh aus der Käserei Burgmühle Haina
auf mariniertem Wildkräutersalat, Tomaten-Gewürz Konfitüre und Baguette
Grilled Cheese from the “Burgmühle Haina” Cheese factory
with marinated wild herb salad, spiced tomato jam and baguette
A, G
12,90 €
Wildkräutersalat
mit Gurke, Tomate, Sprossen, Kürbisöl-Dressing und Baguette
Wild Herb Salad
with cucumber, tomatoes, sprouts, pumpkin oil dressing and baguette
A, M
9,30 € | 12,90 €
Sie können als Vorspeise oder Hauptgang wählen.
You can choose for starter or main course.
Fleischlos Glücklich|Meatless Happiness
Lauchaer Fischpfanne
Seelachsfilet gewürfelt in Kräuter-Rahm, frisches Gemüse und Basmatireis
Fish Pan Laucha
Cubed Pollock fillet in cream of herbs, fresh veggies and Basmati rice
D, L, G
18,90 €
Penne
mit veganer Bolognese und Rucola
Penne
with vegan Bolognese and Rucola
A,F,L,N
17,90 €
“No chicken” Geschnetzeltes
Hähnchenersatz mit frischem Gemüse in Kokos-Kürbisrahm und Basmatireis
„No Chicken“ strips
Veggie chicken substitute (from Soy and barley)
with fresh vegetables in coconut-pumpkin cream and Basmati rice
A, C
18,90 €
Pasta|Pasta
Tagliatelle Aglio al Peperoncino
mit Chili, Knoblauch, Rucola und Grana Padano
Tagliatelle Aglio al Peperoncino
with chili, garlic, Rucola and Grana Padano
A,G
17,90 €
Wildschwein-Bolognese
auf Tagliatelle mit Rucola und Grana Padano
Boar Bolognese
on Tagliatelle with Rucola and Grana Padano
A,C,F,G,L,O
19,90 €
Wald & Wiese|Field and Forrest
Thüringer Rinderroulade
mit Apfelrotkohl und Thüringer Klöße
Thuringian Stuffed Beef Roll
served with Apple Red Cabbage and Thuringia Dumpling
A,M,O
20,50 €
Thüringer Hirschgulasch
mit Preiselbeer-Gewürzbirne und Thüringer Klöße
Thuringia Venison stew
served with Cranberry Spiced Pear and Thuringia Dumpling
A , 0
21,50 €
Zarter Wildschweinbraten aus heimischen Wäldern
Wacholdersauce, Apfelrotkohl und Thüringer Klöße
Tender Wild Boar Roast from local forests
served with Juniper sauce, Apple red Cabbage
and Thuringia Dumpling
A , 0
22,50 €
Thüringer Mutzbraten
vom Schweinenacken mit Schlachtekraut, Majoransoße und Thüringer Klöße
Thuringian „Mutzbraten“
Roasted pork neck with cabbage, marjoram sauce and Thuringian Dumplings
A , L, M
18,90 €
Grill & Pfanne | Pan & Grill
Schweinemedaillons vom Landschwein
auf Waldpilzen in Rahm und Kürbiskern-Rösti
Pork Medallions, originated from farm pig
served on wild mushrooms in cream and Pumpkin Seed Rösti
G, L, M, H
19,80 €
Hähnchengeschnetzeltes
mit frischem Gemüse, Kokos-Kürbisrahm und Basmatireis
Chicken Strips
with fresh vegetables in coconut-pumpkin cream and Basmati rice
F, L, N, H
18,90 €
Schweineschnitzel Wiener Art
mit Parkpommes, Wildkräutersalat und Zitrone
Pork „Schnitzel“ Viennesse Style
served with Park fries, wild herb salad and lemon
A , C, M
18,90 €
Argentinisches Rinderhüftsteak 300g
mit Knoblauchbutter, mariniertem Wildkräutersalat und Gewürz-Drillinge
Argentinian Rump Steak 300 gr.
with garlic butter and marinated wild herb salad and spiced potatoes
G, M
28,90 €
Unser Parkburger|our Parkburger
„Heimat-Burger“
Rindfleischpatty, Ditscher, karamellisierte Zwiebeln,
Gurke, Tomate, Wildkräutersalat, Bacon,
Honig-Born-Senf-Sauce, Burger Bun und Parkpommes
(auch vegan möglich)
“Homeland Burger”
Beef patty, potato cake, caramelised onions, pickles, tomato, wild herb
salad, bacon, Honey Born mustard sauce, burger bun and Park fries
(also available as vegan)
A, M, O
21,50 €
Cheeseburger
Rindfleischpatty, Senf, Ketchup, Gurke, Tomate,
Gouda, Burger Bun und Parkpommes
(auch vegan möglich)
Cheeseburger
Beef patty, mustard, ketchup, pickles, tomato, Gouda, burger bun and Park fries
(also available as vegan)
A, G, M
15,90 €
Mach es Big!!! | Make it big!!!
Extra Rindfleischpatty
7,00 €
Extra KäseG
2,00
Extra Bacon
3,00 €
Schleckermäulchen|sweet tooth
Tartufo al Caffe
klassisches halbgefrorenes aus Kaffeecreme mit Kaffeekern,
bedeckt mit Kaffee-Baiserstückchen
Tartufo al Caffe
Classic semifreddo, made of coffee cream with a coffee center and covered with coffee bite bits
A, G, 11
9,00 €
Warmer Schokokuchen
mit flüssigem Kern, Haselnuss-Krokanteis, salty caramel Sauce
Molten Chocolate Cake
with centre of flowing warm chocolate, Hazelnut brittle ice cream and salty caramel sauce
A,C,G,H
9,50 €
Bitte fragen Sie unser Servicepersonal nach
unserer Kinderkarte und unserm Eisangebot.
Probieren Sie gern unsere Kuchenauswahl am Nachmittag
und kleine Snacks zwischen 15-17 Uhr.
Please ask our service staff about our children’s menu
and our ice cream offer. Feel free to try our selection of
cakes in the afternoon and small snacks between 15-17 o’clock.
Leckerer Kuchen|Tasty cakes
Wechselnde Auswahl verschiedener Sorten
Bitte fragen Sie bei unserem Servicepersonal nach!
Changing selection of different varieties
Please ask our service staff!
Unsere Snacks|Our Snacks
Feuriges Chili con Carne
mit Basmatireis
Spicy Chili con Carne
with Basmati rice
15,90 €
Feuriges Chili sin Carne
mit Basmatireis (vegan)
Spicy Chili sin Carne
with Basmati rice (vegan)
F
15,90 €
Milde Currywurst
mit Parkpommes (auf Wunsch feurig)
Mild Curried Sausage
with Park Fries (on request spicy)
M
12,90 €
Boneless Chicken Wings (ohne Knochen)
mit BBQ-Sauce und Parkpommes
Boneless Chicken wings
with BBQ-Sauce and Park Fries
A
12,50 €
Probieren Sie auch unser Softeis!
Try our soft ice cream!
Mittagstisch 11:00 – 14:00 Uhr
Lunch 11 am – 2 pm
Snacks zwischen 15:00 – 17:00 Uhr
Snacks between 3 pm – 5 pm
Abendessen ab 17 Uhr bis eine Stunde vor Schließzeit
Dinner from 5 pm until one hour before closing time
Für Gruppen ab 15 Personen und für Gruppen über 30 Personen
stellen wir eine spezielle Auswahl der Speisen zusammen.
Bitte fragen Sie unser Servicepersonal.
For groups of 15 people or more and for groups of more than 30 people
we prepare a special selection of dishes.
Please ask our service staff.
Snackzeit von 15-17 Uhr
Köstliche Snacks für den kleinen Hunger
Symbole | Symbols
Sollten Sie auf einen oder mehrere Stoffe allergisch reagieren,
wenden Sie sich bitte an unser Servicepersonal.
If you are allergic to one or more substances, please inform the service staff.
Wir sind Ihnen bei der Auswahl gern behilflich
und lassen uns etwas einfallen.
Keiner geht bei uns hungrig nach Hause!
We are happy to help you and will come up with an alternative.
Nobody goes home from here hungry!
Unsere Snacks | Our Snacks
Feuriges Chili con Carne
mit Basmatireis
Spicy Chili con Carne
with Basmati rice
15,90 €
Feuriges Chili sin Carne
mit Basmatireis (vegan)
Spicy Chili sin Carne
with Basmati rice (vegan)
F
15,90 €
Milde Currywurst
mit Parkpommes (auf Wunsch feurig)
Mild Curried Sausage
with Park Fries (on request spicy)
M
12,90 €
Boneless Chicken Wings (ohne Knochen)
mit BBQ-Sauce und Parkpommes
Boneless Chicken wings
with BBQ-Sauce and Park Fries
A
12,50 €
Probieren Sie auch unser Softeis!
Try our soft ice cream!